Transit – prevajanje in lokalizacija

Ustvarjanje novih vsebin na podlagi preverjenih

Pri strokovnih prevodih je smiselno ustvariti sisteme s pomnilnikom prevodov. Osnovni pristop je, da se novi in vsi nadaljnji prevodi izvajajo na osnovi predhodnih prevodov, ki so bili pred tem pregledani in potrjeni. Prevajalec se tako lahko osredotoča na novo vsebino, med tem ko računalnik poskrbi za preostalo delo. Na eni strani to pomeni manj porabljenega časa in stroškov. Na drugi strani se povečata kakovost in doslednost besedila v ciljnem jeziku.

Sistem pomnilnika prevodov Transit je na trgu prisoten že več kot 25 let. Ves čas ga nadgrajujemo, tako da ostaja korak pred trenutnimi trendi v prevajalski dejavnosti. Naša pozornost je usmerjena v uporabniško izkušnjo, ki jo izboljšujemo z dialogom s skupinami uporabnikov, uporabniki pri strankah in tudi svobodnimi prevajalci. Skupina STAR pred začetkom prodaje nove različice Transit to uporablja interno, zaradi česar so novosti naravnane k praktičnosti in produktivnosti.

Obsežno sobesedilo za k cilju usmerjene prevode

Transit v pomnilniku prevodov ohrani značilnosti in strukturo izvirnega dokumenta. To predstavlja bistveno prednost v primerjavi z drugimi sistemi, ki besedilo obdelujejo po sporočilnih enotah ali segmentih in zato izgubijo sobesedilo.
Transit upošteva strukturo dokumenta in sobesedilo. Tako si lahko kadar koli ogledate izvirno sobesedilo referenčnega segmenta. Prevodi so zato preprosto razumljivi in izpolnjujejo svoj namen. Hkrati se izognemo besedilnim segmentom brez sobesedila.

Hiter začetek uporabe, preprost prehod

Uporabnik, ki začne uporabljati pomnilnik prevodov, po navadi ne začne povsem na začetku: novi uporabniki so v prevode dokumentacije že veliko vložili. Uporabniki, ki s kakšnega drugega programa za računalniško podprto prevajanje preklopijo na Transit, v svojem obstoječem sistemu že imajo obsežen pomnilnik prevodov, zato bi ga brez omejitev želeli uporabljati tudi v naprej.
Transit podpira številne oblike datotek, kar omogoča prenos in izmenjavo podatkov in projektov med različnimi sistemi – tako lahko takoj od začetka uporabljate vse svoje vire. Več »

Enotno orodje za vse oblike datotek

Transit obdela besedilo iz različnih virov, tipov datotek in formatov. Vsestranski urejevalnik omogoča obdelavo vseh oblik datotek v enotnem delovnem okolju. Transitov pomnilnik prevodov, ki deluje neodvisno od oblike izvirne datoteke, zagotavlja črpanje iz predhodnih prevodov, tudi če so bile izvirne datoteke v drugi obliki. Več »

Enotno orodje za vse jezike

Transit podpira več kot 200 delovnih jezikov, pri čemer število podprtih jezikov nenehno narašča.
Tako ste pripravljeni za vsak pomemben trg in lahko komunikacijo širite na trge in za jezike, ki bodo za vas postali pomembni v prihodnje. Več »

Enotno orodje za vse naloge

Transit predstavlja vsestransko rešitev za prevajanje in lokalizacijo ter zagotavlja prilagodljivo delovno okolje za projektne vodje, prevajalce, terminologe, lektorje, strokovnjake za lokalizacijo programske opreme in večpredstavnostnih vsebin ter številne druge.
Transitov uporabniški vmesnik jim omogoča, da ga prilagodijo glede na nalogo, način dela in osebne želje ter se tako v celoti posvetijo svojemu cilju.

Enotno orodje na voljo v vseh različicah

Transit je na voljo v številnih različicah in licenčnih modelih, in sicer od časovno omejene licence za enega uporabnika, namenjene svobodnim prevajalcem, do strežniške namestitve s plavajočimi licencami za podjetja.
Tako je za vsak namen uporabe na voljo ustrezna in gospodarna rešitev.

Prednosti za vas kot podjetje

  • Nižji stroški za prevode in lokalizacijo, ki so opravljeni v krajšem času
  • Hitro povračilo naložbe zaradi optimizirane rabe obstoječih prevodov in pomnilnikov prevodov
  • Prilagodljivo delovno okolje za vse naloge, povezane s prevajanjem in lokalizacijo
  • Dostop do novih vrst projektov in nalog brez stroškov izobraževanja
  • Jasna delitev odgovornosti

Prednosti za vas kot projektnega vodjo

  • Standardizirani postopki za vse projekte, oblike datotek in jezike
  • Prilagodljiv pomnilnik prevodov (neodvisen od oblike datotek, večjezičen in večsmeren), ki je vedno posodobljen brez stroškov upravljanja
  • Terminologija in prevod v enem projektu
  • Podrobne možnosti preverjanja, obsežna poročila o kakovosti ter sledenje spremembam in popravkom za vsak posamezen segment
  • Učinkovitost zaradi projektnih predlog, na več ravni razdelanega predprevoda in možnosti individualne konfiguracije vmesnikov za strojno prevajanje

Prednosti za vas kot prevajalca

  • Enotno prevajalsko okolje za prav vsako nalogo, povezano s prevajanjem
  • Visoka kakovost zaradi sobesedila, ki je ves čas na voljo
  • Vgrajeno morfološko orodje za preverjanje terminologije
  • Napredni načini za intuitivno upravljanje z oblikovnimi oznakami
  • Dvosmerno konkordančno iskanje po izvirnem in ciljnem jeziku
  • Dinamično povezovanje za dinamično ustvarjene primere rabe slovarskih gesel
  • Sinhroniziran prikaz v izvirni datoteki za vse vrste projektov

Prednosti za vas kot lektorja

  • Učinkovito zagotavljanje kakovosti zaradi posebnih načinov za pregledovanje ter obsežnih možnosti za preverjanje
  • Preprosta izmenjava informacij zaradi funkcije komentiranja posameznih segmentov
  • Hitro pregledovanje zaradi usklajene navigacije med pregledom napak in ustreznimi segmenti
  • Celotna zgodovina za posamezne segmente, vključno z vsemi spremembami
  • Morfološko podprto preverjanje terminologije za več kot 80 jezikov in jezikovnih različic
  • Sinhroniziran prikaz v izvirni datoteki za vse vrste projektov