О нас

О нас

О нас

Объединяя идеи, технологии и клиентов

Группа компаний STAR Group – мировой лидер по разработке комплексных решений для работы с информацией. В мире многоканального взаимодействия с клиентами мы поможем вам наилучшим образом представить вашу компанию, продукты и сервисы на мировом рынке, объединив профессиональные услуги – от создания авторского контента и его перевода до мультимедийной публикации – с технологиями корпоративных информационных систем.

Сейчас, когда объединение продуктов и сервисов только набирает обороты, модель централизованной системы организации семантических данных нового поколения, разработанная STAR, обеспечивает инновационную основу для цифровизации, персонализированного предоставления сведений, интернета вещей и интеллектуального контента. Наши информационные технологии на базе искусственного интеллекта обеспечивают цифровую преемственность данных и оптимизируют взаимодействие между человеком и машиной.

Группа компаний STAR Group основана в 1984 году в Швейцарии, где и сейчас находится ее штаб-квартира. В настоящее время компания состоит из более чем 50 подразделений в 30 странах мира. Группа компаний насчитывает более 1000 сотрудников с многолетним опытом работы в отрасли и высокой квалификацией в сфере разработки программного обеспечения, инжиниринга, предоставления информационных и лингвистических услуг.

Мы готовы преобразовать вашу информацию в единую интеллектуальную систему, отвечающую потребностям всех ваших клиентов и пользователей, повышая удовлетворенность качеством обслуживания, лояльность к бренду и его экономический потенциал.

Надежность, которой вы можете доверять сегодня – лидерство в инновациях завтра

История

История

В швейцарском городе Штайн-ам-Райн открылся первый офис компании STAR…
1984–1989
STAR выводит на европейский рынок локализованные версии Transit, тем…
1990–1995
Завершена бета-версия системы GRIPS. Проводится интенсивное…
1996–2001
GRIPS поддерживает XML и приобретает новых клиентов в…
2002–2007
Штаб-квартира Daimler Group выбирает технологии STAR для создания…
2008–2013
STAR разрабатывает приложение для интеллектуального контента (PRISMA…
2014–2024

1984–1989

  • В швейцарском городе Штайн-ам-Райн открылся первый офис компании STAR (Software Translation Artwork Recording) AG, на этот момент в компании работает всего два сотрудника. STAR AG предлагает лингвистические услуги, направленные в первую очередь на поддержку всего информационного цикла (создание контента, иллюстрации, перевод, локализация и публикация).
  • STAR становится поставщиком услуг для проекта ADATS (комбинированный зенитный противотанковый ракетный комплекс) компании Oerlikon Contraves (каталог запасных частей, документация по техническому обслуживанию и эксплуатации) в соответствии с US MIL-SPEC и немецким стандартом B007. STAR разрабатывает компьютерную систему поставки запасных частей в соответствии с немецким стандартом B007.
  • STAR реализует свой первый проект по локализации: локализация Microsoft DOS для IBM.
  • Подразделение STAR Deutschland GmbH основано в городе Бёблинген, Германия.
  • STAR выполняет перевод тренингов и пользовательской документации CATIA (Dassault Systèmes) для внедрения системы 3D CAD в компании BMW.
  • STAR предоставляет услуги стандартизации и перевода документации для MTU, MAN Nutzfahrzeuge AG, NCR, Olivetti, Commodore, Heidelberger Druckmaschinen, Ascom, Siemens, Alfa Romeo Avio и других компаний.
  • STAR начинает разработку программы перевода на основе технологии Translation Memory со встроенной системой поддержки терминологии, для чего собирает собственную команду разработчиков. Основные усилия команды сосредоточены на создании Transit и TermStar.
  • MOWAG выбирает STAR поставщиком документации для проекта Piranha. Компания составляет каталоги запасных частей, материалы для тренингов, документацию по техническому обслуживанию и ремонту и инструкции для отдельных частей и подразделений швейцарской армии.
  • FIAT Avio и BMW выбирают STAR поставщиком услуг в области документации по диагностике и поиску неисправностей, а также услуг локализации.
  • STAR Germany становится приоритетным поставщиком для всех проектов по локализации IBM (включая проекты для операционных систем типа AIX и отраслевых решений).
  • Первым азиатским подразделением стала компания STAR Japan в Токио. Она оказывает переводческие услуги для крупных клиентов отрасли (например, BMW, Mercedes, SAP).

1990–1995

  • STAR выводит на европейский рынок локализованные версии Transit, тем самым заявляя о себе как о едином поставщике переводческих услуг и технологических решений.
  • Система поставки запасных частей по стандарту B007 становится стандартным решением для европейской оборонной промышленности.
  • STAR участвует в бета-тестировании новой операционной системы Microsoft Windows NT и использует для своего программного обеспечения стандарт Unicode. Transit и TermStar адаптированы под азиатский регион и выведены на рынок.
  • STAR разрабатывает концепцию глобальной системы управления информацией на базе Unicode и SGML. Разрабатывается первый прототип системы GRIPS (Global Real-time Information Processing Solution), обеспечивающей не зависящий от типа медиа-носителей семантический подход к созданию технической документации с полностью автоматизированной публикацией на всех языках.
  • Открываются восемь новых подразделений STAR, в том числе в Китае, России, Индонезии и Испании.
  • Штат STAR Group насчитывает уже 150 сотрудников. Компания сотрудничает более чем с 500 подрядчиками и фрилансерами.

1996–2001

  • Завершена бета-версия системы GRIPS. Проводится интенсивное тестирование поддержки всех типов документов, используемых в промышленности (для механических, электронных и программных компонентов продукции).
  • Создана глобальная система поддержки 1-го и 2-го уровня для языковых технологий STAR.
  • Количество сотрудников STAR Group стремительно растет, поэтому компания переезжает в более просторный офис в Рамзене (Швейцария).
  • Первая кастомизированная установка системы GRIPS в компании EvoBus (Daimler Group).
  • Основана компания STAR Paris (Франция) для поддержки Renault Group (PENT) в проектах по переводу стратегической документации.
  • General Motors и Rockwell Automation становятся первыми заказчиками услуг по переводу и локализации у компании STAR в США.
  • В STAR Group входят 20 подразделений в Европе, Азии, США и Северной Африке.

2002–2007

  • GRIPS поддерживает XML и приобретает новых клиентов в машиностроительной отрасли (например, Rieter Group, manroland и Hilti).
    Внутренние разработчики STAR создают решение для контроля и автоматизации процессов управления информацией и языковыми данными при помощи STAR CPM.
  • Создание пользовательских групп STAR для пользователей информационных продуктов и продуктов, связанных с лингвистическими технологиями.
  • Лингвистические технологии (программное обеспечение, обучение, техническое обслуживание, поддержка, консультирование) становятся все более важной сферой деятельности компании и впервые достигают 20% совокупного дохода STAR Group.
  • Основание STAR Group Steering Board с регулярными встречами руководителей всех подразделений.
  • Сотрудники IT-отделов и руководители всех центров разработки основывают STAR Group Software Board для принятия стратегических технологических решений и долгосрочного планирования продуктов с наивысшим уровнем интеграции.
  • Выпуск на рынок системы WebTerm – системы управления терминологией с использованием веб-технологии на базе TermStar.
  • STAR разрабатывает стандартное решение для документации SPEC1000 на базе технологии GRIPS для аэрокосмической и оборонной промышленности.
  • Руководство STAR Group принимает стратегическое решение: STAR Group остается в частной собственности и не стремится к слиянию, поглощению или выпуску акций на рынок. Вместо этого STAR Group продолжает фокусироваться на долгосрочных отношениях с клиентами, естественном росте, развитии технологий и поддержке услуг для отделов послепродажного обслуживания крупных компаний.
  • С первой установкой системы STAR CLM на коммерческой основе первый клиент получает возможность контроля и автоматизации языковых процессов на базе платформы STAR CLM.
    STAR разрабатывает систему автоматической проверки качества данных FormatChecker для различных сторонних DTP-продуктов.
  • BMW выбирает технологию STAR и автоматизирует процессы в рамках платформы обмена информацией отдела послепродажного обслуживания (Oscar, Puma).
  • BMW Motorrad выбирает систему GRIPS для производства всех инструкций по эксплуатации и обслуживанию и документации отдела послепродажного обслуживания.
  • STAR Group имеет 30 подразделений с более чем 650 штатными сотрудниками и более чем 1500 подрядчиками и фрилансерами.

2008–2013

  • Штаб-квартира Daimler Group выбирает технологии STAR для создания корпоративной системы управления терминологией (DC Term на базе WebTerm) и для автоматизации процесса перевода пользовательской и технической документации.
  • Благодаря технологии GRIPS компания Ferrari принимает стратегическое решение передать работу с документацией на внешний подряд подразделению STAR Italy.
  • Помощник для создания документации MindReader интегрирован в систему GRIPS и в такие редакторы, как Microsoft Word, Adobe FrameMaker, редакторы XML.
  • Подразделения внедряют сертифицированные системы контроля качества (в соответствии с ISO 9001).
  • GRIPS используется уже двумя десятками клиентов. Система поддерживает создание полностью автоматизированных многоязычных публикаций на различных носителях (CD, флеш-карта, веб, бумага).
  • Министерство обороны США заявляет, что семантическая технология GRIPS «на семь лет опережает любое аналогичное предложение рынка».
  • Первый клиент финансового сектора отказывается от SDL Trados и переходит на платформу CLM компании STAR.
  • STAR разрабатывает стандарт IRIS для семантической информационной модели, отвечающей всем требованиям, предъявляемым механическими, электронными и программными компонентами продукта.
  • Выпущена программа Transit NXT, совмещающая в одном программном инструменте перевод, локализацию и мультимедийную обработку лингвистической информации (например, создание субтитров).
  • BMW выбирает платформу STAR CLM для централизации и автоматизации процессов, связанных с обработкой лингвистической информации.
  • Все больше транснациональных корпораций признают STAR Group, усиливая ее лидирующее положение в качестве единого поставщика услуг, технологий и поддержки (консультирование, техническое обслуживание, обучение).
  • STAR расширяет спектр услуг и решений за счет финансовой, фармацевтической и медико-биологической отраслей.
  • Manitowoc выбирает STAR глобальным партнером по работе с документацией отдела послепродажного обслуживания на основе системы GRIPS, включая автоматизацию процессов.
  • Специализированная по типу автомобиля документация Ferrari публикуется на флеш-картах.
  • Технологии STAR используются всеми крупнейшими представителями европейской часовой промышленности для коммуникации отделов сбыта и послепродажного обслуживания по CD-ROM и в интернете (например, Richemont Group, LVMH, Swatch Group).
  • John Deere выбирает STAR приоритетным поставщиком переводческих услуг.

2014–2024

  • STAR разрабатывает приложение для интеллектуального контента (PRISMA для систем послепродажного обслуживания / PRISMA для систем внутреннего контроля).
  • Выпуск WebTerm 7, CLM WebEdit (онлайн-перевод и редактирование)
  • STAR расширяет ассортимент соединителей для подключения сторонних систем, таких как AEM и Salesforce.
  • Группа компаний STAR Group была награждена как европейский проект за цифровую технологию для работы с референсами (решение для работы с терминологией согласно DIN EN ISO 18542).
  • AnsaldoBreda (Hitachi Rail) выбирает STAR в качестве внешнего подрядчика по обработке документации с использованием технологии GRIPS. Сфера использования технологии GRIPS расширяется и включает в себя такие отрасли промышленности, как кораблестроение (Azimut, Италия), теплоснабжение (Vaillant), строительное оборудование (Liebherr, Gehring).
  • Daimler использует технологию STAR MT (машинный перевод на основе NMT) и автоматизирует терминологические процессы (WebTerm, работа с терминологией).
  • Линейка решений STAR, связанных с лингвистическими технологиями, вновь расширяется. В дополнение к памяти переводов на основе файловой системы представлен вариант на основе базы данных – TM Container.
  • BMW Motorrad и KTM признаны лучшими в своем классе с точки зрения документации, созданной GRIPS.
  • Компании из различных отраслей промышленности используют платформу STAR Corporate Language Management (CLM) для выполнения задач, связанных с обработкой текста: Швейцарское объединение радиовещания (SRG), Швейцарские федеральные железные дороги (SBB), Eppendorf, Rohde & Schwarz и многие другие.
  • Компания Volvo Trucks выбирает систему GRIPS в качестве приоритетного решения для управления данными послепродажного обслуживания по всей компании.
  • Система GRIPS поддерживает управляемую диагностику посредством семантической технологии (например, расчет оптимизированных диагностических деревьев единой диагностической сети).
  • Компания Fiat Chrysler Automobiles выбирает флеш-карту STAR для отдела послепродажного обслуживания всех брендов.
  • Dassault Systèmes и STAR формируют стратегическое партнерство для работы над системой управления информацией о жизненном цикле продукта.
  • Iveco заключает долгосрочный контракт на условиях внешнего подряда на услуги по авторским разработкам на базе технологии GRIPS.
  • STAR разрабатывает семантические информационные модели для дополнительных отраслей (таких как финансы, фармацевтика, медико-биологическая отрасль).
  • STAR продолжает расти и расширяться, обеспечивая отделы послепродажного обслуживания компаний, ориентированных на экспорт, инструментами и сервисами для многоязычных систем управления информацией о жизненном цикле продукта.
  • Награда European CEO Award – лучший поставщик услуг в области переводов и локализации.
  • Программа John Deere Achieving Excellence Program присваивает STAR статус партнера.
  • Кооперация с Bosch при разработке совместных технологических решений на основе технологии дополненной реальности.
  • STAR выпускает на рынок приложения для машинного перевода и системы управления терминологией.