Transit

Fordítás és honosítás

Transit

Fordítás és honosítás
TransitTransit
Transit

Új piacok meghódítása gyorsabban

A fordítási memóriát biztosító technológia használata elengedhetetlen a versenyképes fordítási folyamathoz. A meglévő, már jóváhagyott fordítási találatokat felhasználhatjuk az új fordításokhoz és a későbbi projektekhez. Így a fordító a valóban új tartalomra koncentrálhat, a maradék munkát elvégzi a rendszer. Ennek köszönhetően csökkennek a ráfordítások, mind a költségeket, mind az időt tekintve, és javul a célnyelvi szöveg minősége, valamint egységessége.

A Transit több mint 30 éve sikeres szereplő a piacon, és kategóriája legjobbjaként folyamatosan a fordítópiacon uralkodó aktuális trendek előtt jár. Az erőteljes funkciók, a felhasználóbarát támogatás, az ambiciózus fejlesztési ütemterv és a Transit felhasználói csoportjai által biztosított fejlődési potenciál révén garantáljuk, hogy a jövőben is megőrzi vezető szerepét.

A Transit megoldásról röviden

Az előnyökről röviden

  • Alacsonyabb költség- és időráfordítással elvégezhető fordítás és honosítás
  • Gyorsabb megtérülés
  • Munkavégzési felület minden fordítási és honosítási feladathoz bármilyen formátum és nyelv esetén
  • A fordítási és terminológiai munka eredményeinek folyamatos ellenőrzése
  • A szabványok és adatcsere-formátumok támogatása (pl. az SDL Trados, SDL WorldServer vagy MemoQ, XLIFF stb. programokban készített projektcsomagok esetén)
  • Rugalmas licencelési modellek (helyszíni, korlátozott idejű, IaaS, SaaS)
  • Nemzetközi támogatási szervezet (első, második és harmadik szint)

Projektmenedzsereknek

  • Rugalmas fordítási memória (több formátum, több nyelv, több irány)
  • Terminológia és fordítás egyetlen projektben
  • Részletes ellenőrzési opciók és alapos minőségi jelentések, szegmensspecifikus verziókövetés
  • Hatékonyság sablonalapú kötegelt folyamatokkal, többlépcsős előfordítás és integrált gépi fordítási felületek

Fordítóknak

  • Kiváló minőségű fordítás a folyamatosan rendelkezésre álló kontextus és terminológia révén
  • Morfológiai támogatás több mint 80 nyelven és nyelvváltozaton
  • A tagek intuitív kezelése az intelligens markup eljárásokkal
  • Kettős konkordanciakeresés mind a forrás-, mind a célnyelven
  • Szinkronizált elrendezési előnézet bármely projekttípus esetén
  • Fordítási javaslatok a fordítási memóriából és a gépi fordítási funkciótól ugyanabban a szerkesztőben

Lektoroknak

  • Hatékony minőségbiztosítás a részletes ellenőrzési lehetőségeket kínáló lektorálási módnak köszönhetően
  • Egyszerű információcsere a szegmensalapú megjegyzésekkel
  • Gyors javítás a hibák szinkronizált áttekintésével
  • A szegmensek minden előzménye, az összes módosítással együtt