Artículos de lujo

Precisión con estilo

El lujo no está asociado únicamente con la alta calidad de los productos, sino también con una imagen de marca excepcional: una marca fuerte combina el diseño, el contenido y el propio producto para crear una propuesta comercial única. En la industria de artículos de lujo, la información está orientada al marketing y tiene en cuenta las necesidades específicas de los mercados de destino locales. Un aspecto importante de esto es la definición de una política de lenguaje corporativo que fije la terminología específica de la marca y distinga a la empresa de la competencia.

Imagen de marca coherente

Un sistema de terminología inteligente con gestión eficiente de variantes le permite encontrar las palabras adecuadas, para cualquier marca y cualquier mercado.
De esta forma, no solo se distingue de la competencia, sino que también es posible diferenciar marcas dentro de su empresa.

Procesos controlados para la libertad creativa

El éxito del marketing global con marcada diferenciación regional solo es posible si se utilizan procesos reproducibles que proporcionen flexibilidad suficiente para tener en cuenta las características específicas de cada país y mercado. Así se mantiene el enfoque global del marketing sin restringir las posibilidades de adaptación local.

InDesign, QuarkXPress, etc.

El marketing de artículos de lujo requiere herramientas de maquetación profesional para satisfacer los estándares de diseño más exigentes. Los flujos de trabajo diseñados inteligentemente permiten incorporar InDesign, QuarkXPress y otras aplicaciones de autoedición para mantener siempre bajo control los procesos de diseño y cumplir los plazos.

Ideas globales con validación local

Cada mercado de destino tiene sus propios requisitos locales y culturales. Gracias a la plataforma online de revisión en los mercados de destino —muy fácil de utilizar— puede aprovechar el conocimiento que tienen las subsidiarias locales de su propio mercado y asegurarse de que las traducciones y la terminología se adecuarán a las preferencias de la audiencia de destino.

Ejemplo: STAR CLM

Este sistema automatizado de gestión del lenguaje corporativo permite manejar cualquier contenido, desde el más simple al más complejo, así como los procesos de traducción y maquetación orientados a la creación de documentos QuarkXPress e InDesign para el marketing local y global.
Más información »

Ejemplo: TermStar

El sistema de gestión terminológica TermStar le permite definir sus propias directrices de lenguaje corporativo, incluso con requisitos complejos como, por ejemplo, una terminología específica para cada marca de la empresa o diferentes variantes del idioma según el mercado de destino.
Más información »

Ejemplo: Transit

El sistema de memoria de traducción Transit admite todos los principales formatos de herramientas de maquetación. Su visor PDF integrado permite ver el contexto de la traducción en su formato final.
Más información »

Ejemplo: STAR WebCheck

La herramienta de revisión online STAR WebCheck permite a las subsidiarias de cada país o a los socios comerciales participar en el proceso de revisión desde su país, para adecuar así el contenido a las características del mercado de destino.
Más información »