Transit – Traducción y localización

Cree nuevo contenido basado en el material existente

En la traducción profesional es muy conveniente utilizar sistemas de memoria de traducción: el concepto básico consiste en realizar las nuevas traducciones basándose en las traducciones previas ya revisadas y validadas. Así, el traductor puede centrarse verdaderamente en el nuevo contenido, mientras que el ordenador se encarga del resto del trabajo. Por un lado, esto reduce el tiempo y el coste del proceso. Por otro lado, aumenta la calidad y coherencia del texto en el idioma de destino.

El sistema de memoria de traducción Transit está en el mercado desde hace más de 25 años y se actualiza constantemente para mantenerse un paso por delante de las tendencias actuales en la industria de la traducción. Nos centramos en la experiencia del usuario a través del diálogo permanente con los grupos de usuarios, los clientes corporativos y los profesionales freelance. El Grupo STAR utiliza internamente de forma exhaustiva cada nueva funcionalidad de Transit antes de su lanzamiento al mercado para asegurarse de que las innovaciones sean prácticas y productivas.

Amplio contexto para traducciones orientadas a objetivos

Transit mantiene las características y la estructura general del documento de origen en la memoria de traducción. Esto constituye una ventaja fundamental en comparación con otros sistemas que gestionan frases y segmentos independientes carentes de contexto.
Transit tiene en cuenta el contexto estructural y textual. En cualquier momento, puede mostrar y comprobar el contexto original de un segmento de referencia. Al hacerlo, se asegura de obtener una traducción comprensible y adecuada a cada objetivo. Además, se evita acumular segmentos sin contexto.

Comenzar rápidamente, cambiar fácilmente

Un usuario de un nuevo sistema de memoria de traducción casi siempre dispone ya de materiales procedentes de sistemas anteriores. Es habitual que los nuevos usuarios que comienzan a utilizar Transit hayan realizado ya inversiones considerables en la traducción de sus documentos y dispongan de memorias de traducción heredadas que desean seguir usando sin restricciones.
Transit es compatible con numerosos formatos, por lo que puede transferir o intercambiar proyectos y datos de otros sistemas. Aproveche al máximo todos sus recursos desde el principio. Más información »

Una única herramienta para todos los formatos

Transit procesa textos de muchos tipos de archivo, de diferentes orígenes y en numerosos formatos. Con nuestro editor multiformato, puede utilizar un único entorno de trabajo para todos los formatos. Gracias a la memoria de traducción de Transit independiente del formato, puede beneficiarse de las traducciones realizadas previamente aunque se hayan empleado diferentes formatos de archivo. Más información »

Una única herramienta para todos los idiomas

Transit es compatible con más de 200 idiomas de trabajo, y este número va aumentando constantemente.
Por lo tanto, estará preparado para expandir su negocio más allá de sus mercados actuales agregando nuevos idiomas a sus comunicaciones. Más información »

Una única herramienta para todas las tareas

Con Transit dispone de una única herramienta para todas las tareas de traducción y localización, así como de un entorno de trabajo flexible para los gestores de proyectos, traductores, terminólogos, revisores, localizadores de software y multimedia, etc.
Pueden centrarse por completo en su objetivo si personalizan la interfaz de usuario de Transit de acuerdo con sus respectivas tareas, métodos de trabajo y preferencias personales.

Una única herramienta para todas las necesidades

Transit está disponible en muchas variantes de producto y diferentes versiones de licencia. Se puede elegir desde una licencia temporal de usuario único para profesionales freelance hasta una instalación de servidor con licencias flotantes para la implantación en una corporación.
De esta forma, puede encontrar una solución apropiada y económica para cada aplicación.

Sus beneficios como empresa

  • Ahorro de tiempo y dinero en traducción y localización
  • Recuperación rápida de la inversión gracias al uso optimizado de las traducciones y memorias de traducción existentes
  • Plataforma de trabajo flexible para todas las tareas de traducción y localización
  • Acceso a nuevos tipos de proyectos y tareas sin costes de formación adicional
  • División de responsabilidades clara

Sus beneficios como gestor de proyectos

  • Procesos estandarizados para todos los proyectos, formatos e idiomas
  • Memoria de traducción flexible (multiformato, multilingüe, multidireccional) que está siempre actualizada sin necesidad de dedicar tiempo a su mantenimiento
  • Terminología y traducción en un único proyecto
  • Numerosas opciones de comprobaciones automáticas, informes de calidad detallados y registro de revisiones a nivel de segmento
  • Eficiencia gracias a las plantillas de proyecto, la pretraducción de varios niveles y las interfaces de traducción automática configurables

Sus beneficios como traductor

  • Un único entorno de traducción para todos los encargos
  • Calidad elevada gracias a la constante disponibilidad del contexto
  • Asistente terminológico integrado, con análisis morfológico
  • Gestión intuitiva de etiquetas gracias a los métodos inteligentes de marcado
  • Búsqueda de concordancia dual tanto en el idioma de origen como en el de destino
  • Vinculación dinámica para encontrar dinámicamente ejemplos de uso para las entradas del diccionario
  • Previsualización sincronizada del formato final para numerosos tipos de proyecto

Sus beneficios como revisor

  • Control eficiente de la calidad gracias a los modos de control que cuentan con numerosas opciones de comprobación
  • Intercambio sencillo de la información gracias a las funciones de comentario a nivel de segmento
  • Revisión rápida gracias a la navegación sincronizada entre la información de errores y los segmentos correspondientes
  • Historial completo de segmentos que incluye todos los cambios
  • Control morfológico de terminología para más de 80 idiomas y variantes
  • Previsualización sincronizada de formato para numerosos tipos de proyectos