News from the 45th Translating and the Computer Conference - Asling TC45
Last week, multilingual generative AI was the focus at Asling Translating-and-the-Computer.
The 45th AsLing conference brought together over 200 participants from EU…
The safety and protection of your data is important to us!
We use cookies to optimize your experience as a visitor to this website. By continuing to browse this website, you agree to our use of cookies. More information
In light of the EU General Data Protection Regulation coming into effect on May 25th, 2018, we have taken the opportunity to update our data privacy statement.
We will naturally continue to handle your data with the greatest of care, as usual. Our data privacy statement, which can be viewed here, outlines how we use your personal data and the rights that you have.
Last week, multilingual generative AI was the focus at Asling Translating-and-the-Computer.
The 45th AsLing conference brought together over 200 participants from EU…
Transit NXT, the translation memory system from the STAR Group, has been updated with Service Pack 15 to support the latest file formats. Users now have the option of…
A watch is not simply an instrument: it witnesses the passage of time. Since the dawn of time – and even more so with the relentless pace of modern life – our lives have always been punctuated by the passing seconds, minutes and hours…
Multimedia and audiovisual projects are on the rise, as they are an ideal way to display content clearly, memorably and optimally suited to your customers. A helpful side-effect – well-made…
STAR has developed special connectors for automated translation workflows that can be positioned between applications such as Adobe Experience Manager, SalesForce and STAR CLM (Corporate Language Management). We always…
By calling up information on the STAR website, the website visitor agrees to the following conditions:
STAR takes the protection of your personal data very seriously. We treat your personal data as confidential and handle it in…
Software is a comprehensive package made up of user interfaces, program text, webinars, help, documentation, etc., that is simultaneously developed, updated and localized.
This is possible through common…
Software localization is more than just translating interface texts: Checking the length of display texts, resizing dialog elements, protecting code, working with text out of context –…