STAR Deutschland GmbH

Die STAR Deutschland GmbH ist die deutsche Niederlassung der STAR Group, einem weltweit führenden Anbieter für Komplettlösungen in den Bereichen technische FachübersetzungSoftwarelokalisierung und Automatisierungstools (Translation Memory, Workflow, Terminologie, Informationsmanagement).

Mit herausragendem technischem und sprachlichem Know-how, innovativen Rationalisierungskonzepten und hohem Qualitätsanspruch (zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008) trägt das über 150 Mitarbeiter zählende Team der deutschen STAR Niederlassungen seit über 20 Jahren zum Erfolg unserer Kunden aus den Bereichen Informationstechnologie, Maschinen- und Anlagenbau sowie Kfz-Technik bei.

Wir setzen unsere langjährige Erfahrung und unser branchenspezifisches Know-how bei der Planung und Umsetzung einer individuellen Softwarelösung zur Optimierung Ihrer Übersetzungs- und Redaktionsprozesse ein. Dabei kommt eine Vielzahl an STAR Softwareprodukten zur Produktion, Übersetzung und Verwaltung technischer Dokumentation zum Einsatz.

Gerne unterstützen wir Sie bei Übersetzungsprojekten, beginnend mit der Beratung in der Planungsphase und der Konzeption der maßgefertigten Softwarelösung. Wir begleiten die Implementierung in Ihr Firmennetzwerk und auch bei der Nachbetreuung stehen Ihnen unsere Projektleiter und unser Support-Team jederzeit zur Verfügung.

Wir verfügen als einziger der grossen, international strukturierten Anbieter der Branche, der aus dem deutschen Sprachraum stammt, über die weltweit größten Übersetzer-Ressourcen für die Ausgangs-/Zielsprachen Deutsch und Englisch. Neben Englisch ist Deutsch die weltweite Kommunikationssprache innerhalb der STAR Group.

Gesteuerte Qualität

Wir produzieren Übersetzungen nicht mit unkontrollierten Unterlieferantenketten, sondern „inhouse” mit Muttersprachlern in den Länderniederlassungen. Die dort beschäftigten Übersetzer sind langjährig ausgebildet und arbeiten in vielen Fällen unter deutschem Management und in deutschem Umfeld. Dadurch entsteht für Kunden mit der Ausgangs-/Zielsprache Deutsch ein unschlagbarer Qualitätsvorteil. Nur eine weltweite Inhouse-Produktion sichert die Einhaltung von Prozessstandards und verhindert eine unkontrollierte Weitergabe von Aufträgen in Niedriglohnländer wie z. B. Indien (Englisch) oder Afrika (Französisch) oder an unqualifizierte freiberufliche Übersetzer mit mit daraus resultierenden Qualitätsproblemen.

Beste Referenzen

Wir arbeiten für namhafte Kunden, darunter seit über 25 Jahren für deutsche Automobilhersteller- und -zulieferer und können bei diesem extrem anspruchsvollen Kundenkreis auf beste Referenzen verweisen. Zu unseren Kunden mit langjährigen großvolumigen Rahmenverträgen zählen: BMW Group (seit 30 Jahren), Daimler (seit 25 Jahren), Volkswagen, Audi, Porsche, MAN, Bosch, zahlreiche Landmaschinenhersteller (u. a. CLAAS, John Deere), Sondermaschinenbau, Verpackungsmaschinenhersteller, Medizintechnik etc.

Wir erstellen seit vielen Jahren umfangreiche Sortimentskataloge (einschliesslich Druckdatenerstellung) in zahlreichen Fremdsprachenversionen, u.a. für Bosch,Walter AG und Otto Versand.

Der Siemens Fremdsprachendienst nutzt seit über 25 Jahren unsere herausragende Kompetenz für Deutsch als Ausgangs-/Zielsprache insbesondere für Übersetzungen in asiatische Sprachen (Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Thailändisch etc.).

Einmalig hohe Kontinuität bei Mitarbeitern & Management sowie zahlreiche Inhouse-Muttersprachler

Wir legen besonderen Wert auf erfahrene und langjährig für ihre Kunden tätige Mitarbeiter und sichern damit spezielles Unternehmenswissen und kundenspezifisches Know-how.

Die nach ISO 9001:2008 zertifizierten deutschen Niederlassungen in Sindelfingen und München verfügen über mehr als 150 fest angestellte Mitarbeiter. Eine in Deutschland einmalig große Anzahl an Inhouse-Muttersprachlern in unseren Projektmanagement- und DTP-Teams deckt nahezu alle europäischen Sprachen ab, aber auch „exotischere” Sprachen wie Japanisch, Chinesisch, Arabisch, Hindi.

Langjährig bewährte Qualitätssicherung

Wir bieten Ihnen zur Qualitätssicherung insbesondere zwei Verfahren an:

Einbeziehung Ihrer Ländervertretungen in einen Korrekturleselauf, in dem landesspezifische Wünsche berücksichtigt werden können. Dieser Vorgang kann mit unserem Produkt STAR WebCheck weitgehend automatisiert und vereinfacht werden. Korrekturen/Ergänzungen werden automatisch in das Translation Memory übernommen. Gerne nimmt die STAR Niederlassung im Zielland Kontakt mit Ihrer dortigen Vertretung auf, um z.B. Terminologiefragen und Marktanpassungen vor Ort zu klären.

Einbeziehung unserer Abteilung Qualitätslektorat mit von Ihnen vorgegebenen Prüfschritten, die von unseren Profilektoren umgesetzt werden. Mit einem Masterlektorat werden Ihre deutschen Ausgangstexte für die Übersetzung optimiert.


STAR Deutschland GmbH
Umberto-Nobile-Strasse 19
D-71063 Sindelfingen
Germany
Tel. +49 7031 21 70 0
Fax +49 7031 22 72 30
BBS +49 7031 21 70 40
boeblingenstar-group.net

STAR Deutschland GmbH
Schleißheimer Straße 282/EG
D-80809 München
Germany
Tel. +49 89 890 4399 20
Fax +49 89 890 4399 21


Kontaktformular

Bitte füllen Sie die mit * markierten Pflichtfelder aus. Andere Felder sind optional.

Datei auswählen