Die Sicherheit und der Schutz Ihrer Daten sind uns wichtig!

Wir verwenden Cookies, um Ihr Besuchserlebnis zu verbessern. Indem Sie Ihren Besuch dieser Website fortsetzen, stimmen Sie unserem Einsatz von Cookies zu. Mehr Info

Das Inkrafttreten der EU-Datenschutzgrundverordnung am 25. Mai 2018 haben wir zum Anlass genommen, unsere Datenschutzerklärung anzupassen.
Ihre Daten behandeln wir selbstverständlich weiterhin wie gewohnt mit grösster Sorgfalt. Unsere Datenschutzerklärung, die Sie hier einsehen können, zeigt auf, wie wir mit Ihren persönlichen Daten umgehen und welche Rechte Sie haben.

STAR Group

Your single-source partner for corporate product communication

überspringen
  • Home
  • Unternehmen
    • Information als Innovation
    • News, Events und Presse
    • STAR Group weltweit
      • Schweiz
      • Ägypten
      • Brasilien
      • Deutschland
        • STAR Deutschland GmbH
      • Finnland
      • Frankreich
      • Großbritannien
      • Indonesien
      • Iran
      • Irland
      • Italien
      • Japan
      • Korea
      • Niederlande
      • Polen
      • Österreich
      • Portugal
      • Rumänien
      • Russland
      • Schweden
        • STAR Sweden home
        • About us
        • News
          • DTP Translations: New Plug-in for InDesign CC 2017
          • MindReader för Outlook
        • Contact
      • Slowenien
      • Spanien
      • Taiwan
      • Thailand
      • Tschechien
      • Türkei
      • Ungarn
      • USA
      • Vietnam
      • China
    • Historie
    • Referenzen
    • Shop
    • Jobs und Karriere
    • Kontakt
    • STAR in den Medien
      • Artikel auf Deutsch
      • Artikel auf Englisch
      • Alle Artikel
  • Lösungen
    • Branchen
      • Anlagen- und Maschinenbau
      • Automotive
      • Pharma / Life Science
      • Aerospace / Defense
      • Finance
      • Luxusgüter
      • Institutionen, Behörden und Verwaltung
      • Transport
      • Agrartechnik
      • Konsumgüter, Handel und Tourismus
      • Software
      • Rohstoffe und Energie
    • Fokus
      • Qualitätssicherung
      • Executive Level
      • IT-Management
      • After Sales
      • Marketing / Product Communication
      • Procurement / Human Resources
      • Research & Development
      • Übersetzer und Sprachendienste
  • Produkte
    • Corporate Language ManagementSTAR CLM
    • Corporate Process ManagementSTAR CPM
    • Information ManagementGRIPS
      • GRIPS Mehrwert
      • GRIPS Architektur
        • Information Management
        • Kommunikation
        • Kanal
        • Digitale Durchgängigkeit
      • GRIPS Funktionen / Komponenten
        • Content Management
        • Übersetzungsmanagement
        • Publishing
        • Datenaustausch
    • Smart Content ServicesPRISMA
      • PRISMA – Smart Content Services
      • PRISMA for Aftersales
      • PRISMA for Regulated Processes
    • Authoring AssistanceMindReader
      • MindReader Leichter Einstieg
    • E-mail AssistanceMindReader für Outlook
      • Demo
    • Translation and LocalizationTransit
      • Schnell einsteigen, einfach umsteigen
      • Das Tool für alle Formate
      • Das Tool für alle Sprachen
    • Terminology ManagementTermStar
      • TermStar Languages
      • TermStar Misc
    • Web-based TerminologyWebTerm
    • Corporate Machine TranslationSTAR MT
    • Online Translation ReviewingSTAR WebCheck
      • STAR WebCheck für Lektoren
    • Data QualityFormatChecker
  • Dienstleistungen
    • Informationserstellung
      • Technische Redaktion
      • Textoptimierung
      • Visualisierung
      • Multimedia
    • Content Engineering
    • Übersetzung
      • Übersetzung
      • Maschinelle Übersetzung
      • In-Country Reviewing
      • Terminologiemanagement
      • Dolmetschen
      • Sprachsynchronisierung
    • Software-Lokalisierung
    • Desktop Publishing
    • Automatische Publikation
    • E-Learning
    • Prozessautomatisierung
    • Consulting
    • IT-Services
    • Training & Systemeinführung
  • Downloads
    • STAR CLM
    • STAR CPM
    • GRIPS
      • GRIPS Release Notes
    • MindReader
      • Installationsanleitungen
      • Benutzerdokumentation
    • MindReader für Outlook
    • Transit & TermStar NXT
      • Service Pack
      • Installationsanleitungen
      • Benutzerdokumentation
      • Zubehör
    • WebTerm
    • STAR MT
    • STAR WebCheck
    • FormatChecker
    • STAR Dienstleistungen
    • Case Studies
    • PDF Test
      • Adobe PDF
    • Whitepaper
  • STAR Campus
    • Live-Einsteiger-Webinar: Transit kennenlernen und maßschneidern
    • Live-Einsteiger-Webinar: Auf die Projekte, fertig, los!
    • Live-Einsteiger-Webinar: Übersetzen statt Tags schubsen
    • Januar 2017: Wie erstelle und übersetze ich mein eigenes Transit-Projekt?
    • Februar 2017: Wie übersetze ich einen Auftrag, den ich als Transit-Projektpaket bekomme?
    • März 2017: Wie erstelle ich mein eigenes Wörterbuch?
    • Transit/TermStar
      • Live Webinare
        • Transit-April 2017
        • Transit-May 2017
        • Transit-June 2017
        • Transit-July 2016
        • Transit-September 2016
        • Transit-October 2016
        • Transit-November 2016
        • Transit-December 2016
        • Transit-July 2017
        • Transit-September 2017
      • Webinar-Aufzeichnungen auf YouTube
    • GRIPS
      • Live Webinare
        • GRIPS-September 2015
        • GRIPS-October 2015
        • GRIPS-January 2016
        • GRIPS-March 2016
        • GRIPS-May 2016
        • GRIPS-Juli 2016
      • Webinar-Aufzeichnungen
        • Video - Einsteiger-Webinar: Neues Jahr, neuer GRIPS Editor
        • Video - Einsteiger-Webinar: Bist du schon fertig?
        • Video - Are you still searching or are you capturing data?
        • Video - Lost in translation
        • Video - GRIPS Zubehör – Was gehört alles dazu?
        • Video - GRIPS Tabellen
        • Video - GRIPS Sicherungsdateien
        • Video - GRIPS Tipps & Tricks
        • Video - GRIPS Filter
        • Video - GRIPS Autopilot für Produkteinführungen
    • GRIPS-Februar
    • GRIPS-März
    • GRIPS-April
    • GRIPS May: Lost in Translation
    • GRIPS-Juni
    • Juli 2015 – TM oder MÜ? Translation Memory oder Maschinelle Übersetzung? Beides!
    • August 2015 – Gute Terminologie ist Ansichts-Sache
    • September 2015 – Schatztruhe Transit – wertvolle Funktionen für Projektmanager
    • Oktober 2015 – Schatztruhe Transit – wertvolle Funktionen für Übersetzer und Qualitätssicherung
    • November 2015 – Das richtige Wort am richtigen Ort
    • Dezember 2015 – Schatztruhe Transit – Wertvolle Tipps und Tricks
überspringen
  • Kontakt
  • Shop
  • News / Events

STAR weltweit

STAR Group
  • Live Webinare
  • Webinar-Aufzeichnungen auf YouTube

« Zurück

überspringen
  • Datenschutzerklärung und Rechtlicher Hinweis
  • Impressum
  • Sitemap
  • Cookie-Richtlinie