Fehler 404

Die angeforderte Seite wurde leider nicht gefunden.

Suche nach transit july 2017 live webinare transit termstar
40 Treffer gefunden
Transit & TermStar
Übersetzung & LokalisierungTransit
Transit Service Pack 15
Transit Service Pack 16

Erweiterte Websuche, erweiterte TM-Pflege, zusätzliche Editorfunktionen, Editing Distance für Revisionen


Das Translation-Memory-System Transit NXT der STAR Group wurde mit Service Pack 16 erneut um viele praktische Funktionen erweitert. Die Websuche…

Ausstellerpräsentation / tekom-Jahrestagung

Augmented Translation – CAT-Tool-Entwicklung bei STAR in Zeiten von MT und LLMs

Wir zeigen Einsatzmöglichkeiten von MT und LLMs in Bezug auf Qualitätssicherung, Terminologiearbeit und weitere Funktionen im…

Zusätzliche Quellformate, erweiterte MÜ-Schnittstellen, COTI-Unterstützung

Das Translation-Memory-System Transit NXT der STAR Group wurde mit Service Pack 15 erneut um aktuelle Dateiformate erweitert. Als optionale Dateiversionen können ab sofort…

Übersetzen ist unser Kerngeschäft

 

In welche Sprachen können wir übersetzen?

Die STAR Group ist mit 50 Niederlassungen in 30 Ländern rund um die Welt vertreten. Die Chancen stehen somit gut, dass wir Ihre Bedürfnisse erfüllen können. Kontaktieren…

Vorteile auf einen Blick

  • Kürzere Time to Market durch schlanke Prozesse und integrierte Lokalisierungswerkzeuge
  • Weltweites Netzwerk aus Lokalisierungsspezialisten
  • Zeit- und Kostenkontrolle durch standardisierte und automatisierte…

Sicherheit im Fokus

Konsistente Inhalte, einheitliche Formulierungen und durchgängige Begriffe vermeiden zeitraubende Rückfragen und Missverständnisse.

Mit valider Terminologie, umfassender Qualitätssicherung für Übersetzungen und über 200…

TM oder MT oder beides?

Translation Memory (TM) oder Maschinelle Übersetzung (MT)? Die Antwort auf diese Frage ist keine Entweder-Oder-Entscheidung, sondern ein fließender Übergang.

Intelligente Workflows nutzen je nach Informationstyp, Zielgruppe…

HTML, XML & Co übersetzen

Die Lokalisierung von Websites stellt andere Anforderungen als klassische Word- oder DTP-Projekte: Viele kleine Dateien, weniger Kontext, komplexe hierarchische Ordnerstrukturen, SEO, individuelle Dokumentstrukturen.

Ein…

Übersetzen „über Bande“

Mit flexiblen Übersetzungsprozessen werden neue Sprachen effizient beackert: Synchrone Übersetzungen über Relaissprachen gewährleisten eine kurze Time to Market.

Mit dem multidirektionalen Translation Memory in Transit halten…

InDesign, QuarkXPress & Co

Die hohen Layoutansprüche des Luxusgüter-Marketings verlangen professionelle DTP-Werkzeuge.

Clevere Workflows binden auch InDesign, QuarkXPress und Co. mit ein, sodass Sie die Gestaltungsprozesse im Griff und Ihre…

Für Sprachexperten

  • Nahtlose Integration in STAR Sprachtechnologie CLM Plattform / Transit / TermStar
  • Zusätzliche Übersetzungsvorschläge in gewohnter Arbeitsumgebung
  • Effizientes Post-Editing durch etablierte QS-Funktionen in Transit
  • Unterstützung…

Für Terminologienutzer

  • Jederzeit weltweit Zugriff auf aktuelle und validierte Terminologie
  • Intuitive Benutzerführung: rollenspezifische Sprachkombinationen und Terminologiebestände inkl. Zusatzinformationen
  • Add-in für Microsoft…

Für Sprachexperten

  • Voll integrierte und synchronisierte Sprachtechnologiekomponenten für Agenturen und Freelancer
  • Optimale Arbeitsumgebung für jede Aufgabe:

    Übersetzung und Lokalisierung aller Projekttypen und Formate Translation-Memory-System…

Transit schnell erklärt

TermStar Gate

Dokument „TermStar Gate für Word – Installation & Benutzung“

TermStar Gate installieren und in Word verwenden

Deutsch   Englisch


Add-in für Word

Die Installation ist frei verfügbar

Installation


Dokument „TermStar Gate für FrameMaker – Installation &…

XGate

Dokument „XGate – Installation & Benutzung“

XGate installieren und Daten mit Transit austauschen

Deutsch   Englisch


Xtensions für QuarkXPress (Windows, europäische Version)

Für die Installation benötigen Sie die Lizenznummer von Transit für…

InDesign Gate

Dokument „InDesign Gate – Installation & Benutzung“

InDesign Gate installieren und Daten mit Transit austauschen

Deutsch   Englisch


Plug-ins für Adobe InDesign (Windows)

Für die Installation benötigen Sie die Lizenznummer von Transit  für…

FMGate

Dokument „FMGate – Installation & Benutzung“

FMGate installieren und Daten mit Transit austauschen

Deutsch   Englisch


Plug-in für Adobe FrameMaker

Für die Installation benötigen Sie die Lizenznummer von Transit

Installation

STAR MT in Transit

Transit – Projektmanager-Info

Mit Transit Projekte erstellen, die STAR MT nutzen

Deutsch   Englisch


Transit – Übersetzer-Info

In Transit Übersetzungsvorschläge von STAR MT nutzen

Deutsch   Englisch

WebTransit

WebTransit – Benutzerhandbuch

Mit WebTransit Übersetzungsaufträge von STAR CLM bearbeiten

Deutsch   Englisch


WebTransit – Überblick über Verbindungsmodi

Kurzer Überblick über die Verbindungsmodi

Deutsch   Englisch


WebTransit – Schnelleinstieg –…

Transit / TermStar – Referenzhandbuch

Funktionen für fortgeschrittene Benutzer

Deutsch   Englisch

Transit – Tipps & Tricks zu allen Dateiformaten

Tipps und Infos zu Dateiformaten, die Sie mit Transit übersetzen können

Deutsch   Englisch

Transit – Schnelleinstieg

Für Übersetzer: Einen schnellen Einstieg in die Projektbearbeitung mit Transit finden

Deutsch   Englisch

Transit – Benutzerhandbuch

Übersetzungsprojekte erstellen, austauschen, übersetzen, prüfen und auswerten

Deutsch   Englisch

Installation ohne Benutzerführung

Transit / TermStar – Installation und Verwaltungsfunktionen ohne Benutzerführung

In diesem Dokument erfahren Sie, wie Sie Transit / TermStar mit Hilfe von Befehlszeilenparametern installieren. Sie sind hier richtig, wenn Sie Transit /…

Netzwerk-Installation

Host- / Client-Installation

In diesem Dokument erfahren Sie, wie Sie Transit / TermStar auf einem Zentralrechner oder einem Netzlaufwerk installieren und wie die Arbeitsplatzrechner darauf zugreifen. Sie sind hier richtig, wenn Sie eine…

Einzelplatz: Installation anpassen / Aktivierung übertragen

Transit / TermStar – Lizenz-Upgrade durchführen

In diesem Dokument erfahren Sie, wie Sie ein Lizenz-Upgrade für Transit / TermStar durchführen. Sie sind hier richtig, wenn Sie den Funktionsumfang von Transit erweitern oder die Laufzeit einer…

Einzelplatz: Erstinstallation

Transit / TermStar – Installieren und zum ersten Mal starten

In diesem Dokument erfahren Sie, wie Sie Transit / TermStar zum ersten Mal auf Ihrem Rechner installieren, einen Benutzer anlegen und eine Benutzerrolle wählen. Sie sind hier richtig, wenn…

Product Guide

In diesem Dokument erfahren Sie, welche Produktvariante und Installationsart für Ihre Anforderungen sinnvoll ist. Sie sind hier richtig, wenn Sie einen Überblick über die verschiedenen Installationsmöglichkeiten von Transit erhalten wollen.

Deutsch…

Was ist neu?

Ihre Vorteile durch das neue Service Pack im Überblick

Deutsch   Englisch

Release Notes

Einzelheiten über neue Funktionen und Verbesserungen, die im Service Pack enthalten sind

Release Notes für Transit & TermStar

Release Notes für TermStar

Service Pack herunterladen

Das Service Pack enthält Transit, TermStar und WebTransit und schließt alle früheren Service Packs mit ein. Für den Download benötigen Sie ein Passwort.

Download

Transit NXT / TermStar NXT Product Guide

Produktvarianten, unterstützte Dateiformate, optionale Funktionen, Lizenzmodelle und Installationsarten im Überblick

Deutsch   Englisch

Vorteile auf einen Blick

  • Weltweiter Browser-Zugriff über Internet oder Intranet ohne lokale Installation
  • Teamarbeit auf Segmentebene
  • Umfangreiches Tracking, vollständige Segmenthistorie und umfassende Transparenz in Transit
  • Flexible Konfiguration…

Transit schnell erklärt

Erfahren Sie mehr über Transit in unserem Product Guide

Transit Downloads

oder kontaktieren Sie uns

Neue Märkte schneller erobern

Der Einsatz von Translation-Memory-Technologie ist für einen wettbewerbsfähigen Übersetzungsprozess unabdingbar. Vorhandene, validierte Übersetzungsresultate werden für neue Übersetzungen und Folgeprojekte genutzt. Der…