STAR MT

Maschinelle Übersetzung

STAR MT

Maschinelle Übersetzung
STAR MTSTAR MT
STAR MT

Maschinell übersetzen – schneller, gut und sicher

Globale Märkte, internationale Projektteams, weltweiter Support, vielsprachige Kommunikationskanäle? Die Übersetzungsvolumina steigen und sind allein mit menschlicher Übersetzungsleistung nicht mehr schnell und günstig genug zu bewältigen. Zudem genügt in vielen Fällen eine schnelle Rohübersetzung, um den Inhalt zu verstehen („Gisting“).

STAR MT schnell erklärt

Vorteile auf einen Blick

  • Zusätzliche Ressourcen für Ihre Übersetzungen
  • Dediziertes System, trainiert mit Texten, Übersetzungen und Terminologie aus Ihrem Unternehmen
  • Kürzere Deadlines und schnellere Durchlaufzeiten für Übersetzungsjobs
  • Unterstützung von neuronaler und statistischer MT (NMT / SMT) für beste Ergebnisse
  • Kontrollierte Gateways für Anbindung an MT-Lösungen anderer Hersteller (DeepL, Google, Microsoft Translator etc.)
  • Flexible Lizenzmodelle (Onsite, Floating, IaaS, SaaS)
  • Weltweite Supportorganisation (First-, Second- und Third-Level)

Für alle Mitarbeiter

  • Webbasierte Lösung (STAR Translate) für schnelle Rohübersetzung einzelner Texte oder ganzer Dokumente
  • Abfragen von unternehmensspezifischen Formulierungen und Fachbegriffen in allen Sprachen

Für Sprachexperten

  • Nahtlose Integration in STAR Sprachtechnologie CLM Plattform / Transit / TermStar
  • Zusätzliche Übersetzungsvorschläge in gewohnter Arbeitsumgebung
  • Effizientes Post-Editing durch etablierte QS-Funktionen in Transit
  • Unterstützung aller gängigen Formate (Office und Layoutformate, PDF, HTML, XML, Lokalisierung etc.)
  • Integration in CAT-Umgebung von Drittanbietern über API

Für IT-Verantwortliche

  • Flexibles Sizing durch modularen Aufbau und beliebig tiefe Integrationsstufen (Inhouse-Lösung oder Hosting)
  • Einfache Einführung durch nahtlose Integration in bestehende Prozesse
  • Unterstützung von Authentifizierungs- und Autorisierungsmechanismen (Single Sign-On)
  • Keine Angst vor „Datenkraken“:
    Ihre Texte werden nur für Ihre eigenen Übersetzungen verwendet