Wozu ein Translation Memory?
|
Die größte Herausforderung in der Übersetzungsbranche besteht heute darin, die Kosten unter Kontrolle zu halten und die anfallenden Datenmengen zu bewältigen. Den Übersetzungsvorgang zu optimieren und gleichzeitig eine hohe Qualität zu gewährleisten, ist nicht einfach. Translation Memory-Tools liefern die Qualität und ermöglichen Kosteneinsparungen, bieten jedoch oft keine Prozessverwaltung. Mit Transit XV importieren Sie einfach Ihre Datei für die Übersetzung, übersetzen die Dateien unter Verwendung von Vorschlägen aus vorherigen Projekten und exportieren anschließend die übersetzten Dateien, sodass gleichbleibende Qualität gewährleistet wird. |
|
Transit XV gibt Ihrem Unternehmen und Ihren Übersetzern die Technologielösung für die optimale Übersetzung in die Hand. Ihre Projektmanager können Übersetzungsprojekte verwalten, genaue Wordcounts erstellen und präzise Kosten ermitteln. Ihre Übersetzer können mit einem einzigen Tool alle gängigen Dateiformate (u.a. FrameMaker, XML, HTML, MS Word, Powerpoint, Adobe Indesign usw.) bearbeiten. Vorhandene Übersetzungen und Terminologien werden verwaltet und dem Übersetzer werden während der Arbeit Vorschläge angeboten, wodurch seine Produktivität erhöht wird und die Gesamtkosten der Übersetzung gesenkt werden. |
|
|