 |
|
▪ |
|
Redazione, traduzione e comunicazione di informazioni affidabili, comprensibili e di facile impiego, in una o più lingue, richiedono una terminologia precisa, inequivocabile, standardizzata e soprattutto coerente. La crescente esigenza in materia di produzione e presentazione di contenuti informativi rende necessario creare, memorizzare e aggiornare le risorse terminologiche. |
|
|
▪ |
|
Il successo della comunicazione tecnica è determinato da una risorsa terminologica multilingue ottimizzata per l'utente e consultabile, a disposizione di un gruppo utenti autorizzato che adotti strumenti sofisticati. Questo obiettivo può essere ottenuto solo utilizzando un potente sistema di gestione terminologica. |
|
|
|
|
|