Geleneksel yayıncılık
|
STAR sıklıkla bulunan geleneksel DTP sistemlerini kullanarak dokümanlar oluşturur. DTP uzmanları, projenin kapsamı, grafik oranı, mizanpaj, baskı kalitesi, tekrar sıklığı, dil, sonraki işlem gibi durumlara göre en uygun sistemi seçerler. |
|
Kolay çeviri mizanpajının seçilmesi ve metin modüllerinin kullanılması uygun ve masrafsız çeviri yapılmasını sağlar. Yabancı dil versiyonları Transit bilgisayar destekli çeviri sistemi yardımı ile oluşturulur. |
|
STAR, nihai ürünü yazdırılabilir dosya formatında sağlar |
|
▪ |
|
DTP sistemi kaynak formatında |
|
|
▪ |
|
|
▪ |
|
postscript dosyası olarak, renk ayrımı veya tam renk |
|
|
veya gerekirse, baskı öncesi safhada (renk ayrımı |
|
▪ |
|
veya monokrom filmler) veya müşteri ihtiyaçlarına |
|
|
▪ |
|
göre baskının son halinde destek sağlar. |
|
|
Baskı ve dağıtım, eğitimli uzmanların kendi karakter ayarlarındaki diller de dahil olmak üzere, uygun sistem ve fontları uyguladığı STAR ofisleri tarafından yerel olarak da yürütülebilir. |
|
|