Einfache Projektverwaltung
Anlegen von Projekten
Transit unterstützt den Übersetzer und Projektmanager bei der Verwaltung der Übersetzungsprojekte. Ein Assistent führt Schritt für Schritt durch die Anlage und Erstellung der Projekte und unterstützt bei der Eingabe aller erforderlichen Angaben.
Transit-Projektverwaltungsfunktionen:
Projekte mit Hilfe und Anleitung von Assistenten anlegen
Projekt-Templates erstellen
Neue Projekte mit den Einstellungen eines vorhandenen Projektes erstellen (Folgeprojekte)
Ganze Projekte als Referenzmaterial verwenden (mit den übersetzten Sprach- und Referenzdateien)
Projekte nur bestimmten Benutzern oder Benutzergruppen (Bereichen) zugänglich machen
Projekte kundenspezifisch zuweisen und übersichtlich organisieren
Übersetzungsprojekte mit mehreren Zielsprachen und Wörterbüchern verwalten
Aussagekräftige Arbeitsnamen für Sprachdateien vergeben, ohne Originalnamen zu überschreiben
Tags und Schriftarten frei definieren
Segmentierungsregeln und Dateitypen frei definieren
Segmentierung wählen (Satz, Absatz etc.)
Abkürzungsliste beim Import interaktiv bearbeiten (Liste von Ausnahmen, nach denen nicht segmentiert werden soll)
Segmentierung nach dem Import prüfen
Projektoptimierte Priorisierung des Referenzmaterials
Anzahl und Priorisierung der Wörterbücher festlegen, die gleichzeitig für ein Projekt verwendet werden
Projekte mit dem Report-Manager auswerten
| « Zurück |




