In jeder Hinsicht optimierter Redaktionsprozess
Am Beginn der Prozesskette aus Erstellung, Übersetzung, Pflege und Publikation von Information und Dokumentation dient der MindReader der Optimierung der redaktionellen Tätigkeit in vielfacher Hinsicht:
Vereinfachung
Die Wiederverwendung etablierter Wörter und Sätze wird erleichtert und damit der Redaktionsvorgang insgesamt beschleunigt.
Konsistenz
Die konsequente Wiederverwendung führt zu einem einheitlichen Stil in der Dokumentation.
Eindeutigkeit
Die strikte Einhaltung der korrekten Terminologie macht die Inhalte in der Ausgangssprache und in allen Übersetzungen eindeutig.
Kostenreduktion in der Übersetzung
Hier zeigt sich der wichtigste Nebeneffekt des MindReader: Jede Wiederverwendung in der Quellsprache hilft Übersetzungskosten zu reduzieren, da die entsprechenden, passenden Übersetzungen in den Zielsprachen bereits vorliegen und ebenfalls mehrfach verwendet werden.
| « Zurück |




