Wiederverwendung vorhandener Textsegmente
Der Redakteur arbeitet in seiner gewohnten Redaktionsumgebung (z. B. Adobe FrameMaker). In einem Konsultationsfenster zeigt ihm MindReader simultan zur Texteingabe bereits erfasste und somit etablierte Wort- und Satzvorschläge aus dem quellsprachlichen Teil des Transit-Translation Memory an. Die Treffer werden in einem separaten Fenster angezeigt und können per Mausklick oder Tastenkombination satz- oder absatzweise übernommen werden. Redakteure schätzen diese Funktionalität: Identische oder ähnliche Sachverhalte müssen nicht immer wieder neu formuliert werden. Damit werden Inkonsistenzen vermieden und Übersetzungskosten reduziert.
| « Zurück |




